El famoso tango "Yira-yira" compuesto enteramente por Enrique S. Discépolo, proclama "..cuando la suerte que es grela, fallando y fallando te largue parao.." Grela significa mujer. claramente, siempre se estableció así, aunque luego aparece la acepción de grela para referirse o sinonimizar mugre, suciedad, falta de aseo.-
Grela como sinónimo de mujer está en dicho tango y en muchos más.- Lo registra y lo tomamos del diccionario lunfardo de José Gobello,un auténtico clásico para tratar el habla del porteño tanguero de antaño y no tanto.-
En su obra titulada "Diccionario lunfardo", editado en 1975 y consultando la segunda reimpresión de octubre de 1978, de A. Peña Lillo editor, refiere el estudioso sobre el término grela: mujer,término de origen incierto, tambien su extensión grelo: varón, y grelún: tonto.- Cita Gobello en la referencia breves párrafos de poesía lunfarda donde se cita grela en dichos términos.- Pero nos interesa la acepción mugre como sinónimo o referido al término grela.- No lo cita Gobello.-Tal vez no sería muy frecuente entonces, y es posterior el uso de grela como sinónimo de mugre.- Es posible, además no lo registro en tango alguno, por lo menos en clásicos,tal vez puede estar citado en alguna letra mas reciente.- Grela significando mugre.- Que si aparece en dicionarios en internet como sinónimo tambien de mugre o suciedad.-
Al englobar en grela las acepciones de mujer y de mugre,huelgan las consideraciones condenatorias del procedimiento, mas en estos tiempos de igualación y señalización de tópicos discriminativos .- Tampoco se trata de condenar algo impuesto, nos guste o no, por el uso, el habla popular que asimila una acepción nueva a una palabra existente.- Se trata mas bien de describir y no juzgar.-
La acepción mugre para grela es mucho más reciente que la primitiva de mujer para grela. Citamos a Gobello como muestra de esto.-No la registra en su obra el especialista como vimos.-
Podría considerarse una muestra de violencia verbal igualar mujer con mugre, aunque los tangos y sobre todo los mas antiguos, abundan en colocar a la mujer en situaciones altamente devaluatorias sin necesidad que llegué la acepción de grela como suciedad .-Si ir mas lejos, el antiguo y muy vigente mina para referise a la mujer, aludiendo a alguien o algo pasible de explotar o sacar ganancia.-
Aunque hay una coincidencia de sílabas que pudo haber obrado para el nacimiento de la acepción:
GRE-LA.......MU-GRE, coinciden en GRE, inicial en la primera : GRELA, segunda sílaba en la palabra MUGRE.-
Esta interpretacion necesitará confirmación con su utilización en alguna obra literaria, aunque es fácil recordar haberla escuchado y aún haberla mencionado, prueba elocuente y suficiente de su consideración.-
Hay términos del lunfardo con sentido ambivalente, como grela, uno el primitivo es descriptivo, refiere a la mujer en cuanto género distintivo del varón.- Luego el nombrar grela como sinónimo de mugre y suciedad, tiene tambien un sentido descriptivo, y "salpica" de alguna manera a la otra acepción, la más registrada en obras y en la memoria popular.- Pero, el habla se enriquece, discurre como el agua por senderos a veces inciertos, inexplicables, contradictorios, insólitos, es un cuerpo vivo sin duda y como tal leerlo y comprenderlo exime de consideraciones valorativas que pueden confundir....dos acepciones no son sinónimos entre si....éste es un claro ejemplo...otros casos si lo pueden ser.-Este, creo que no.-mc
No hay comentarios:
Publicar un comentario